<http://lila-erc.eu/data/lexicalResources/LexiconBohemorum/id/LexicalSense/16104_GF_1> <http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#isLexicalizedSenseOf> <http://lila-erc.eu/data/lexicalResources/LexiconBohemorum/id/LexicalConcept/16104_GF_1> . <http://lila-erc.eu/data/lexicalResources/LexiconBohemorum/id/LexicalSense/16104_GF_1> <http://www.w3.org/2004/02/skos#definition> "– výraz prosby „pomoz tedy, spas nás“, později výraz nadšení a úcty k někomu „sláva tobě“; tak vítali Židé (podle svědectví evangelií) Krista při jeho vjezdu do Jeruzaléma:"@cs . <http://lila-erc.eu/data/lexicalResources/LexiconBohemorum/id/LexicalSense/16104_GF_1> <http://www.w3.org/2004/02/skos#definition> "vox petentis, i. q.σῶσον δή(= sanum fac vero), postea vox laetantis vel alqm venerantis, fere i. q. macte virtute esto; sic Iudaei Christum Hierosolyma ingressum (euangeliis testibus) salutabant (cf. LThK 5,489)"@lat . <http://lila-erc.eu/data/lexicalResources/LexiconBohemorum/id/LexicalSense/16104_GF_1> <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label> "– výraz prosby „pomoz tedy, spas nás“, později výraz nadšení a úcty k někomu „sláva tobě“; tak vítali Židé (podle svědectví evangelií) Krista při jeho vjezdu do Jeruzaléma:"@cs . <http://lila-erc.eu/data/lexicalResources/LexiconBohemorum/id/LexicalSense/16104_GF_1> <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label> "vox petentis, i. q.σῶσον δή(= sanum fac vero), postea vox laetantis vel alqm venerantis, fere i. q. macte virtute esto; sic Iudaei Christum Hierosolyma ingressum (euangeliis testibus) salutabant (cf. LThK 5,489)"@lat . <http://lila-erc.eu/data/lexicalResources/LexiconBohemorum/id/LexicalSense/16104_GF_1> <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type> <http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#LexicalSense> .